Product thinking. Workflow observations. Opinions on how media professionals work.
The first version of what became Ugle uploaded files to a server. We built it that way because it was easier — existing transcription APIs, no on-device model to maintain, faster to ship...
A documentary editor we spoke to last year spends six to ten hours a week scrubbing through footage to find moments she already knows exist. She has watched most of it once...
A search tool is only as useful as the language it can index. From the start, we designed Ugle's local-first engine to recognize more than just English — over 90 languages, entirely on-device.
We say 95% accuracy. That number is word error rate measured against manually transcribed ground truth across languages, accents, recording conditions, and speaker types...
Join the early access program and see for yourself.